Закончен перевод CoDeSys. Всем кто хочет получить перевод БЕСПЛАТНО необходимо отправить письмо с запросом на kipovec@mail.ru, или SMS на номер 89236538044 (оплата SMS согласно вашему тарифному плану).
Закончен перевод CoDeSys. Всем кто хочет получить перевод БЕСПЛАТНО необходимо отправить письмо с запросом на kipovec@mail.ru, или SMS на номер 89236538044 (оплата SMS согласно вашему тарифному плану).
Господа - попрошу воздержаться от подобной деятельности на форуме сайта ОВЕН. Так же предлагаю не вестись на это сообщение - в ближайшее время выйдет релиз CoDeSys (от компении 3S-software) на русском языке. По словам представителей (компании Пролог) программа на компиляции.
почему? да ладно...
действительно ... странно ...Так же предлагаю не вестись на это сообщение - в ближайшее время выйдет релиз CoDeSys (от компении 3S-software) на русском языке.
Представляется такая картина …По словам представителей (компании Пролог) программа на компиляции.
Комп, … 8 гигов оперативки, два камня по 4 ядра, водяное охлаждение …
И все компилирует и компилирует …
Работа над официальной русской (и китайской) версией в компании 3S идет полным ходом. Новые интерфейсы будут включены в стандартный дистрибутив, распространяемый 3S бесплатно. Изменение интерфейса требует переработки документации и встроенной системы контекстной помощи. Точную дату выхода пока назвать сложно.
Приеду в Смоленск посмотрю на официальный перевод.
Спасибо Николай.
Очень интересно.
Всем пользователям напоминаю - что это неофициальная версия доработок CoDeSys, не может быть коммерческим продуктом и т.д. и т.п.
Использовать её можно на свой страх и риск - так как никакой гарантии
ни от 3S-software ни от нас на неё не будет.
Как будто я свой перевод за бабки всем раздавал.
__________________
Фирма ОВЕН
Группа технической поддержки
Николаев Андрей
Закончен перевод CoDeSys. Всем кто хочет получить перевод БЕСПЛАТНО необходимо отправить письмо с запросом на kipovec@mail.ru, или SMS на номер 89236538044 (оплата SMS согласно вашему тарифному плану).
а зачем такие сложности?
Рассылка неофициальной "РУССКОЙ" версии продолжается, и будет до тех пор пока "ПРОЛОГ" не перестанет отмазываться по поводу там компиляции и всякой шняги.
ВЫ САМИ ПОДУМАЙТЕ какой-то Коля Суриков ПЕРЕВЕЛ CoDeSys , А ПРОЛОГ уже год не может. ДУМАЙТЕ.
От автора: Те кто не повелся и спросил, тот получил перевод.
Люди, почему нет темы по этому поводу?
Скажите как он - перевод?
Последний раз редактировалось Николаев Андрей; 22.04.2008 в 10:15. Причина: Запрещено использование ненормативной лексики
Свои 5 копеек. Господа, я не понимаю откуда такой трагизм в сообщениях? С таким же успехом можно зайти на сайт Майкрософт и написать: я тут доделал немного Микрософт Висту - так что всем на халяву рассылаю... Все познается в сравнении. У компании ОВЕН есть договор о сотрудничестве с компанией 3S-Software и компанией "Пролог", как официального представителя этой компании. Фирма 3S предоставляет свой софт (надеюсь ни у кого не возникает вопросов с тем, кому принадлежит данная марка). И только она в праве вносить в него изменения, и заявлять об этом официально. Да и для нас важно, чтобы софт, который мы предлагаем людям работал корректно. Ведь вожмножно, что скачав с нашего сайта CoDeSys и подправив доработкой какого нибудь умельца (сейчас я не говорю конкретно о данном случае) клиент может получить нерабочий софт. И ругать он будет не дядю Васю, втулившему доработку, а компанию ОВЕН. Именно по этому же мы на нашем сайте не выкладываем новые версию самого CoDeSys от 3S-software - чтобы ни дай бог не получилось так, что они там что то наиспровляли, и все перестало работать - ИМХО есть хорошая пословица: Работает - не трожь. Вы, наверное, забыв про авторские права вполне можете внести какие то изменения в программу, но использовать её в таком виде можно только в своих целях. А прилюдно заявлять о том, что "... люди - я тут доработал немного лицензированный софт - тк что велком - обращайтесь..." на мой взгляд несколько некорректно. Заметьте, что понимая объем проделаной Вами работы и в принципе её полезность никто не удалял Ваше сообщение с форума, не подавал в суд. Но интересы своих партнеров, как Вы понимаете мы должны блюсти. И как говорил остап Бендер "...законы нужно чтить..." На этом предлагаю закрыть данный вопрос.
Последний раз редактировалось Николаев Андрей; 22.04.2008 в 10:52.
Интересно, откуда бы тогда взяться кучи багов?
Создается такое впечатление что компания ОВЕН как на покупателях как на подопытных кроликах тестирует свою продукцию! До смешного доходит такие элементарные ляпы и баги делают, что хоть стой хоть падай!
Пришла партия приборов ТРМ12 заказывали, а оказались все ТРМ 10, хотя и по документам и по паспорту, даже на лицевой панели наклейка ТРМ12, а по логике и программе - чистые ТРМ10
Прекрасно работаете ребята, так держать!!!
кучи багов беруться как и везде - из человеческого фактора.
в часности по примеру с трм12 - возможна ошибка упаковщика на производстве. естественно, что если такая ошибка случилась мы вам их заменим в кротчайшее время.
а когда человеческий фактор зависит от нас, от немцев и "от того парня" - риск как вы понимаете возрастает.
могли бы вы свлязаться с нами по этому вопросу, или оставить координаты как можно связаться с вами?
Последний раз редактировалось Николаев Андрей; 24.04.2008 в 14:59.
вы, наверное, забыв про авторские права вполне можете внести какие то изменения в программу, но использовать её в таком виде можно только в своих целях.
николай суриков
о каком изменении идет речь? ядро как оно было так оно и осталось.
а "пролог" готовя свой перевод тоже нрушает авторские права?
я тоже приеду в смоленск. заявку уже подал. вот там и поговорим на счет нарушения авторских прав.
кто хочет, тот пользуется русской версией, я же ни кого не принуждаю.
люди пишут я отвечаю.
кстати всем кто отправил запрос на перевод приношу свои извинения за задержку ответа.
вы поймите, что у меня инет не халява. через мобилу.......
Об ошибках в переводе скажу сразу
в РУССКОЙ версии от сурикова николая, нестабильно работает конфигуратор тревог, в аглийской версии Alarm configuration(как бы так).
Посмотрим как "пролог" решит эту проблему.